Un po' più di slancio nel colpire, un tirapugni, un grado sulla manica, un distintivo da poliziotto, un sasso... nella mano, un po' di soldi in tasca.
A little extra reach on a punch, a set of brass knuckles a stripe on the sleeve, a badge that says cop on it, a rock in your hand, or a bankroll in your pocket.
Io dovevo partire così, di slancio.
I was supposed to just suddenly up and disappear.
Eppure le guerre moderne accelerano di slancio Io sviluppo della scienza.
And, nonetheless, modern warfare accelerates the development of science.
Si prende una specie di slancio, di ritmo, vedi, come il pistone di un motore,
You start building up this momentum, this rhythm, y'know like a piston engine
Credo che la mia vita manchi di slancio positivo, sapete?
I just get the feeling my life lacks forward momentum.
Prendi un po' piu' di slancio, d'accordo?
Take a little bit of air off that.
In effetti il risvolto largo gli toglie un po' di slancio.
Yes, a smaller collar looks better.
Ma era una mossa piena di slancio
But it was a very gutsy move.
Che stiate appena muovendo i primi passi, in fase di slancio o di ottimizzazione dell'efficienza, HP ha la soluzione di storage giusta per voi!
Whether you are just starting out, building momentum or gaining efficiency, HP has a storage solution for you!
Quando si esegue questo tipo di slancio, entrambe le gambe devono essere mantenute perfettamente dritte e il bacino deve essere disteso indietro al massimo.
When performing this kick, both legs must be kept perfectly straight, and the pelvis should be maximally reclined.
Avete bisogno di ogni po 'di slancio per superare le colline.
You need every little bit of momentum to get past the hills.
Ma sono in una fase di slancio, mai stato meglio e alla prossima conferenza stampa sarò io il campione del mondo.
But the fact is, momentum is with me. I've never felt better. And I fully expect the next press conference we will have will be with me as World Champion.
Così faccio un passo e faccio un po 'di slancio...
So I go side and I give some momentum...
L'intersuola di questa scarpa da corsa Porsche Design Sport by adidas è dotata di tecnologia BOOST™ per un passo pieno di slancio.
With BOOST™ in the midsole, this Porsche Design Sport by adidas running shoe puts a spring in your step.
Poiché l’impatto di questi fattori risulta in qualche modo più persistente, la perdita di slancio della crescita dovrebbe prolungarsi nell’anno in corso.
The impact of these factors is turning out to be somewhat longer-lasting, which suggests that the near-term growth outlook will be weaker than previously anticipated.
Ebbene, quando Maria e Giuseppe giunsero al tempio per adempiere le disposizioni della Legge, Simeone e Anna si mossero di slancio, animati dallo Spirito Santo (cfr Lc 2, 27).
Well, when Mary and Joseph reached the Temple to fulfil the requirements of the Law, Simenon and Anna were suddenly moved, animated by the Holy Spirit (Cf. Luke 2:27).
Ora tenterà il Tricky Trapeze. Avrà bisogno di slancio e di forza nelle braccia.
Now he's gonna attempt Tricky Trapeze, and he'll need some momentum and big-time arm strength.
Proprio ora che si sente proprio ora... che c'e' un po' piu' di slancio.
Right now it just feels like, yeah, there's a bit of momentum.
Beh, se sei pronta a tornare li' fuori a fare strage conosco qualcosa che puo' darti un po'... di slancio.
Well, if you're ready to get back out there and mingle, I know something that could give you a little jumpstart.
Il copione ha una specie di slancio.
The script has kind of momentum.
Serbatoio di zavorra, serbatoio di slancio... Comando del reattore, comando della turbina...
Ballast tank, trim tank, reactor control, turbine control.
Dev'essere volata via con un po' di slancio.
It must have been flung off with quite some abandon.
Una storia fatta di sostanza e credibilità, ma anche di visione e di slancio verso un futuro ricco di sfide e di opportunità.
A story made of consistency and credibility, of vision and momentum towards a future of challenges and opportunities. Alberto Lavazza
La comunione spirituale con questi pastori è motivo di speranza e fonte di slancio apostolico.
Spiritual communion with these Pastors is a reason for hope and a source of apostolic vigor.
Mi sembri uno a cui potrebbe far comodo ripartire di slancio!
You look like a man who could use a little get up and go.
E' delizioso e fa bene. Una grande novita' per ripartire di slancio.
It's delicious, good for you, a great new way to get up and go.
Mi serve giusto un po' piu'... di slancio.
I just need to get a bit more momentum.
Le hai modificato l'inclinazione delle spalle con un esercizio di slancio, no?
You got her to open her shoulder angle with a set drill, right?
E se c'e' qualcuno che ha bisogno di slancio, siamo noi...
And if anyone needs a burst right now, it's us.
Beh, la mia campagna ha preso un po' di slancio, quindi, stiamo cercando di approfittarne realizzando un gruppo di discussione.
Well, my campaign has a little momentum, so we're trying to capitalize on that by doing a focus group.
“Ora, grazie alla sinergia tra il software Cabinet NG e gli scanner Kodak, siamo in condizione di realizzare lo stesso tipo di slancio e innovazione per dare impulso alla produttività e ottenere un risparmio nell'area finanziaria.
“Now this combination of Cabinet NG Software with the Kodak Scanners allows us to create the same sort of momentum and innovation to boost productivity and achieve savings in our financial area.
A metà settembre, poco dopo il lancio di WinFit a Copenaghen, ha deciso di ospitare un evento per approfittare dello straordinario momento di slancio.
In mid September, shortly after the WinFit launch in Copenhagen, they decided to host an event to capitalize on its unprecedented momentum.
Ciò impedisce la perdita di slancio quando si cambia marcia con il dumper in condizioni di carico.
This prevents loss of momentum as the truck shifts under load.
Ho trovato un senso di slancio personale e la libertà di creare ciò che era stato ricoperto da appiccicose secondarie.
I found a sense of personal momentum and freedom to create which has been covered over by barnacles of secondaries.
Pur disponendo di mezzi accresciuti, dà l'impressione di mancare di slancio per nutrire un progetto comune e ridare ragioni di speranza ai suoi cittadini.
While possessed of increased resources, it gives the impression of lacking the energy needed to sustain a common project and to give its citizens new reasons for hope.
Un po 'di slancio per causare quel calcio.
A little bit of momentum to cause that kick.
Parlare di slancio missionario sembra poco realistico anche per il vostro Ordine, tenendo conto della riduzione del numero dei suoi membri e dell’innalzamento dell’età media verificatosi in questi anni.
To speak of missionary dymanism seems hardly realistic even for your Order, given the reduced number of its members and the increase in their average age in recent years.
Il trasferimento di slancio raggiunge il livello ideale.
The momentum transfer reaches the ideal level.
Le informazioni che si sono rese disponibili dopo l’ultima riunione del Consiglio direttivo, tenutasi agli inizi di marzo, confermano che la perdita di slancio della crescita si prolungherà nell’anno in corso.
The information that has become available since the last Governing Council meeting in early March confirms slower growth momentum extending into the current year.
Se hai problemi di costruzione di slancio, è possibile utilizzare anche l'opzione di oscillazione automatica.
If you are having trouble building momentum, you can also use the auto swing option.
Ora, quando lo farò, le darò un po 'di slancio...
Now when I do that I’m going to give her some momentum...
In generale, però, è difficile negare che l’economia mondiale manchi di slancio.
But, overall, it is hard to deny that the global economy lacks momentum.
Considera inoltre il sentiment del mercato e i fattori tecnici e di slancio.
He also takes into account market sentiment, technical and momentum factors.
L'équipe europea avrà bisogno di slancio e del sostegno del pubblico.
The European team will need momentum and public support.
Sviluppa il tuo personaggio nel modo desiderato!Ma ricordate, deve pagare per ogni cosa e ogni agire su un effetto di slancio.
Develop your character the way you want!But remember, must pay for everything and every action take on a momentum effects.
E' questo il luogo dove, nell'aprile 2004, che il marchio Trampoline è stato inaugurato di slancio.
It was here, in April 2004, that Trampoline was born with a bounce.
1.135185956955s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?